Publicado em Maio - 02 - 2012
Músicas Traduzidas - Save a Prayer
A música Save a Prayer foi o maior sucesso do grupo inglês Duran Duran, e foi lançada em 9 de agosto de 1982.
O vídeo tem imagens lindíssimas e foi filmado nas selvas, praias e templos do Sri Lanka. A filmagem teve alguns imprevistos com elefantes apaixonados (entre si), a ameaça de uma guerra civil e uma virose que Andy Taylor contraiu ao ingerir água contaminada, quando caiu bêbado na água. Por fim, o vídeo foi lançado e fez um enorme sucesso na MTV. A versão ao vivo foi lançada em 1984 e dedicada a Marvin Gaye, que havia sido assassinado um dia antes.
A música foi lançada como single e incluída nos álbuns Arena (1984) e Rio (2001). Foi regravada por Kate Walsh, Tony Hadley, Shut Up and Dance, Eve´s Plum, Polyanna, Dune, e outros. Também foi tocada em episódios de Cold Case e Nip/Tuck.
Depois de tocar no Rio e em Brasília, o Duran Duran se apresenta hoje em São Paulo. A banda já veio ao Brasil várias vezes, em 1988, em 2008, sendo que a última foi no SWU, em 2011. Infelizmente Taylor diz que não vão tocar Save a Prayer neste show. Que peninha…
Clique no player para ouvir a música e acompanhe com a letra, e veja o vídeo no final do artigo.
.
Save a Prayer
Duran Duran
You saw me standing by the wall,
Corner of a main street
And the lights are flashing on your window sill
All alone ain’t much fun,
So you’re looking for the thrill
And you know just what it takes and where to go
Don’t say a prayer for me now,
Save it ’til the morning after
No, don’t say a prayer for me now,
Save it ’til the morning after
Feel the breeze deep on the inside,
Look you down into the well
If you can, you’ll see the world in all his fire
Take a chance
(Like all dreamers can’t find another way)
You don’t have to dream it all, just live a day
Don’t say a prayer for me now,
Save it ’til the morning after
No, don’t say a prayer for me now,
Save it ’til the morning after
Save it ’til the morning after,
Save it till the morning after
Pretty looking road,
try to hold the rising floods that fill my skin
Don’t ask me why I’ll keep my promise,
I’ll melt the ice
And you wanted to dance so I asked you to dance
But fear is in your soul
Some people call it a one night stand
But we can call it paradise
Don’t say a prayer for me now,
Save it ’til the morning after
No, don’t say a prayer for me now,
Save it ’til the morning after
Save it ’til the morning after
Save it ’til the morning after
Save it ’til the morning after
Save it ’til the morning after
Save a prayer ’til the morning after
Save a Prayer
(tradução: Cristine Martin)
Você me viu junto à parede,
Na esquina da rua principal
E as luzes piscavam no parapeito da janela.
Não tem graça ficar sozinha
Então você busca a emoção
E sabe o que é preciso e onde ir.
Não diga uma prece por mim agora,
Guarde-a para a manhã seguinte,
Não, não reze por mim agora,
Deixe para o dia de amanhã
Sinta o vento bem lá dentro de você
Olhe para o fundo do poço
Se conseguir, você verá o mundo em chamas
Não perca a oportunidade
(como os sonhadores, que não têm outra saída)
Você não precisa sonhar tudo, viva apenas este dia
Não diga uma prece por mim agora,
Guarde-a para a manhã seguinte,
Não, não reze por mim agora,
Deixe para o dia de amanhã (3x)
Estrada bonita,
Tente conter as ondas que preenchem minha pele,
Não pergunte por que manterei minha promessa,
Quebrarei o gelo.
Você queria dançar,
eu a tirei para dançar
Mas há medo em sua alma,
Alguns podem chamar (isto) de um caso passageiro
Mas podemos chamar de paraíso
Não diga uma prece por mim agora,
Guarde-a para a manhã seguinte,
Não, não reze por mim agora,
Deixe para o dia de amanhã (repetir)
__________________________________________







